東京マラソンEXPO 2025ご来場ありがとうございました! /Thank you for visiting Tokyo Marathon EXPO 2025!
2025.03.01 東京マラソン財団
こんにちは!東京マラソン財団です。
Hello! This is the Tokyo Marathon Foundation.
東京マラソンEXPO 2025が終了いたしました。
Tokyo Marathon EXPO 2025 has ended.
ご来場いただき、ありがとうございました。
Thank you for coming to our booths.
EXPO期間中は、チャリティランナーの皆さま・ランナーのご家族の皆さまと、寄付先団体の方々から事業に関する説明を行ったり、アンバサダーが来場するなどして、交流を深めることが出来ました。
During the EXPO, the charity runners and their families were able to interact with the charity organizations, who gave explanations about their projects, and the ambassador visited the event.
お立ち寄りいただいたチャリティランナーの皆さま、ありがとうございました。
Thank you to all the charity runners who stopped by.
明日はいよいよ東京マラソン2025本番日です。
Tomorrow is the day of the Tokyo Marathon 2025.
明日の天気は20℃予想となっています。
According to the weather forecast, tomorrow will be 20 degrees Celsius.
ランナーにとっては、少し暑く感じる気温となりますので、水分補給を忘れずに!
This is a hot season for runners. Please remember to stay hydrated!
記憶に残るナイスランになりますように!
Wishing you a nice run to remember!
フィニッシュ後は、東京国際フォーラムB7ホールのチャリティラウンジでお待ちしています!
After the finish, we will be waiting for you at the Charity Lounge in Hall B7 of the Tokyo International Forum!
<チャリティミートポイントについて>
<Information for Family and Friends Meeting Point>
チャリティランナーと同行者(ご家族・ご友人等)がお待ち合わせできるエリアをチャリティラウンジ内にご用意します。
A meeting point for charity runners and their guests (family, friends, etc.) will be set up in the Charity Lounge!
同行者の皆さまは、ランナーのお帰りをチャリティラウンジB7ホールでお待ちいただくことが可能です。
Accompanying guests are welcome to wait in the Charity Lounge in Hall B7 for the runners to return home.
詳細については、こちらからご確認ください。
For more information, please click here.
当日の注意事項などやご案内については、参加案内P.6に記載していますので、事前にご確認ください!
Please check in advance for precautions and other information on the race day on page 6 of the Runner Handbook!
明日にそなえて、体調管理を整えて今日は早めにおやすみください!
Please take good care of yourself and go to bed early today in preparation for tomorrow!